Things a criminal needs to know | Cosas que un criminal debe saber

You don’t swing for the fences when you fight with a bat. You carry the bat pointed down so it matches your leg. When you come close to your opponent, you bring the bat up, grip it in both hands, and swing it low at his knee.

You don’t just lash your machete like an idiot. Maintain a razor edge on it. Make it an extension of your hand. Use it to feel the trail as you cut. Most important, always move slow. Take your time.

If you’re going to kill somebody connected to a guy like Lansky, you’ve got to ask permission.

If you need to kill a bunch of people in one room, you divide the room in half. You face the person you’re shooting to make sure none of your guys are behind him. Always move forward. You shoot and move. You can roll toward the people you want to kill, but you got to be careful you don’t lose your orientation.

If a guy is a few feet from you with a gun, your best chance is to run toward him.

When you beat somebody with a gun, always lock your finger under the trigger or under the hammer. Once you secure the trigger, always beat down with the butt of the gun on the other person’s skull or teeth or whatever you’re trying to break.

If you want your dog trained good, you need to be trained with him.

If you need to get rid of a body, drive it out on the water in your boat, smash the teeth out with a hammer, and sprinkle these in the water. Then take a sharp knife –like a fillet knife for fish– and cut the body from asshole up to the solar plexus.

When you kneecap somebody, you want to press your gun to the side of the knee and feel for a bone that sticks out.

When you meet people connected to the government, you should only talk to one guy.

_____________________________________

No use desaforadamente el bate de beisbol. Llévelo apuntado hacia el suelo, a la altura de las piernas. Al acercarse a su oponente, tiene que levantar el bate, agarrarlo fuerte con las dos manos y dejárselo caer sobre las rodillas.

No agite el machete como un idiota. Manténgalo bajo control. Conviértalo en una extensión de la mano. Lo más importante es moverse lentamente. Tomarse el tiempo que haga falta.

Si piensa matar a alguien conectado con un tipo como Lansky, tiene que pedirle permiso.

Si tiene que matar a un montón de gente que está en un solo cuarto, divida el cuarto en dos. Es importante que esté de cara a la persona a la que le dispara para asegurarse que ninguno de sus propios compañeros esté detrás.

Muévase siempre para adelante. Dispare y avance. Si quiere, puede girar hacia la gente a la que trata de matar, pero tenga cuidado de no perder la orientación.

Si un tipo está a unos pocos metros de usted con una pistola, su mejor chance es correr en dirección a él.

Cuando golpee a alguien con una pistola, siempre ponga el dedo detrás del gatillo o bajo el percusor. Cuando tenga el gatillo asegurado, siempre use la culata del arma sobre el cráneo de la otra persona, sus dientes o lo que sea que quiera romper.

Si quiere que su perro esté bien entrenado, tiene que entrenarse con él.

Si necesita deshacerse de un cuerpo, póngalo en su lancha, salga mar afuera, quiébrele los dientes con un martillo y tírelos al agua. Luego tome un cuchillo afilado (como los que se usan para limpiar pescado) y corte el cuerpo desde el ano hasta el plexo solar.

Cuando quiera quebrarle las piernas a alguien, presione el costado de la rodilla con su pistola y ubique el hueso que sobresale.

Cuando se encuentre con agentes del gobierno, siempre hable con uno solo de ellos a la vez.

 

Adapted from American Desperado, an extended interview of Evan Wright with famed drug trafficker Jon Roberts (John Riccobono). | Adaptado de American Desperado, una extensa entrevista de Evan Wright con el conocido traficante Jon Roberts (John Riccobono).

Dos conciertos | Two concerts

El primero: Björk. Biophilia. La música, amorfa. Quince (o doce, o dieciseis) mujeres jóvenes (adolescentes, algunas) moviéndose por toda la pequeña, casi circular escena. Al comienzo, la voz de un narrador (la escuchamos antes, en documentales) que plantea, digamos, el asunto: la naturaleza, o algo así. Virus, espirales de genes, erupciones: una serie de pantallas de video, puestas en círculo. Björk está debajo, envuelta en un vestido azul, apretadísimo. Pasa como puede entre las jóvenes. Me sorprende la musculatura (discreta) de los brazos. Las plataformas de los zapatos son altísimas. El mejor momento es una aparición descendente del aparato para producción de corrientes eléctricas concebido por Nikolai Tesla y popularizado en las mil versiones de Frankenstein. Tesla coil, el nombre inglés: aparece en la primera canción. Hay momentos en que recordamos que Björk es, en cierto modo, una cantante de blues, de jazz incluso: la impostación antigua. Pero el concierto nunca cobra verdadera intensidad y termina muy pronto (estábamos de pie, apretados, empezamos a irnos): sensación de que dar conciertos como este es un trabajo que preferiría no hacer. Es comprensible: yo tampoco, incluso si pudiera.

Unos días después, en la sala pequeña del Carnegie Hall, a la vuelta de la grande, obras para voces (ocho, cuatro, dos, una) y procesos digitales de la compositora finlandesa Kaija Saariaho. Una sola pantalla y no seis o siete, arriba, sobre los cantantes, donde Jean-Baptiste Barriere, el verdadero héroe del concierto (pelo electrizado, barbilla) proyecta imagenes que amalgaman las filmaciones que toman tres cámaras (había tres cámaras en el concierto de Björk) (son los cantantes los filmados) con imagenes anteriores: de agua, nubes, tapices. Formaciones irregulares. Fantástico: en el intervalo le dije eso a Barriere, mientras miraba las pantallas de las cuatro macbooks desde las que controlaba el espectáculo (las imagenes trabajadas con un programa llamado Isadora, los sonidos con Max/MSP). ¿Por qué cuatro? ¿Y la música? No sé: las preparaciones digitales me parecían demasiado respetuosas de la integridad de las voces, que se mantenían en el centro, columnas intocadas. Pero las imágenes eran gloriosas, y hacía que, retrospectivamente, las proposiciones de Björk parecieran un poco de amateur (pero había otros momentos). Debussy, Ravel, incluso Koechlin, la fluidez, lo vaporoso, todavía (como cuando leía, en la universidad, a Vladimir Jankélevich o, por supuesto, a Mallarmé).

_____________________

The first: Björk.  Biophilia.  The music, amorphous.  Fifteen (or twelve, or sixteen) young women (some, adolescents) moving throughout the entire small, almost circular stage.  At the beginning, the narrator’s voice (we had heard it before, in documentaries) that tells us what’s the subject of the show: nature, or something like it.  Viruses, gene spirals, eruptions: a series of movie screens, in a circle.  Björk is underneath, wrapped, extremely tightly, in a blue dress.  She moves as she can between the young girls.  The (discrete) musculature of her arms surprises me.  The platforms of her shoes, incredibly high.  The best moment is the descending apparition of a copy of certain machine that produces electric currents, conceived by Nikolai Tesla and popularized in endless versions of Frankenstein.  The tesla coil (this is the name of the machine) appears in the first song, then vanishes (not exactly).  There are moments that remind us that Björk is, in a certain sense, a blues singer, a jazz singer even: impostations, antics.  But the concert never gained true intensity and ended quickly (we were on our feet, cramped together, were somewhat relieved). We left with the impression that giving concerts like this one is a job that Björk would prefer not to do (it’s understandable: I wouldn’t either).

Some days later, in a small room in Carnegie Hall, works for digitally processed voices (eight, four, two, one) by the Finnish composer Kija Saariaho.  Just one screen and not six or seven, above the singers, where Jean-Baptiste Barriere, the true hero of the concert (frizzled hair, goatee), projects images that blend the figures (moving portraits of the singers) taken by three cameras (there were also three cameras in Björk’s concert) with images previously recorded: of water, clouds, tapestries.  Irregular formations.  Fantastic: in the intermission I told that to Barriere, while I was looking at the screens of the four Macbooks from which he controlled the show (the images were manipulated with a program called Isadora, the sounds with Max/MSP).  But why four?  And the music?  I don’t know: the digital processing seemed to me to be too respectful of the integrity of the voices, which were maintained in the center, untouched columns.  But the images were glorious and, retrospectively, made Björk’s proposals seem almost approaching the amateur (although there were other moments).  Debussy, Ravel, even Koechlin, the fluidity, the vaporous, still (as when I used to read, in the university, Vladimir Jankélevich or, of course, Mallarmé).

Una visita | A visit

Dos días en un congreso: Tools of Change 2012, organizado por la editorial O’Reilly, que publica libros de tecnología. El tema del congreso: el presente y (si fuera posible anticiparlo) el futuro de la publicación digital. Pocos escritores (tal vez ninguno); representantes de editoriales, sí, muchos. Y sobre todo directores de empresas, pequeñas y grandes, que proponen alternativas técnicas para la puesta en circulación de textos. Esta es una lista desordenada de las cosas que escuché (o me pareció que escuchaba) y ví (o me pareció que veía):

1. Lo que importa: las tabletas. Las pocas variedades de tabletas: iPad, Kindle, Nook, Kobo Vox. ¿Alguien habló de desktops? No creo, o apenas. En este panorama, dos compañías son las que impulsan las transformaciones importantes: Apple, Amazon.

2. El standard de excelencia: iPad. Y luego Amazon, Kindle. Esta es una dificultad: se trata de dos formatos muy diferentes; puede que una publicación que funcione bien en una funcione muy mal en la otra. Y un dilema, particularmente para los que no puedan pagar más de un diseño. (Nota: predominan, en las faldas del público, las Macs.)

3. El detalle del futuro es impredecible, pero nadie pareciera dudar que la distribución digital va a ganar terreno a costa de lo impreso. ¿Por qué? Precio, facilidad, fascinación. ¿Fascinación con qué? Con la variedad de medios: palabras, imágenes, sonidos (que, por el momento, solamente el iPad permite reproducir con alguna fidelidad).

4. Multiplicidad de medios, mutabilidad, oferta de interacción: se supone que las especies con más chances de éxito en el espacio en vías de modificación tendrán estos atributos. Más que obras concluidas, de estructura fijada y con un modo privilegiado de abordaje, espacios en los que una variedad de estímulos posibles pueden recogerse y recombinarse.

5. Asociación, por lo tanto, de la escritura y el diseño. El diseño, a la vez, accesible a los no especialistas. Facilidad (relativa) de la autoedición y de la distribución de lo autoeditado.

6. Centralidad de los mecanismos on-line de recomendación: sitios que agregan la información, blogs, etc., cuya gravitación aumenta a la vez que disminuyen los signos de prestigio tradicionales: editoriales de renombre, grandes críticos, diarios, revistas literarias.

Nada terriblemente nuevo, pero sí es sorprendente que esta sea tanto la discusión del mainstream.

______________________________________________________________________

Two days at a conference: Tools of Change 2012, organized by O’Reilly, a publisher who specializes in texts on technology.  The topic’s conference: the present and (if it is possible to anticipate it) the future of digital publishing.  Very few writers (perhaps none); publishing representatives, yes, quite a lot.  And above all managers of small and large companies that offer options for the digital circulation of texts.  What follows is an unorganized list of things that I heard (or that I believe I heard) and saw (or believe to have seen):

1. What matters most: tablets.  The limited variety of tablets: iPad, Kindle, Nook, Kobo Vox.  Did anyone even speak about the desktop?  I don’t think so, or barely.  In this panorama, two companies drive the most important transformations: Apple, Amazon.

2. The standard of excellence: the iPad.  And then Amazon, and its Kindle.  This prompts a difficulty for the producers: they are two very different formats; a publication can function seamlessly on one, and not at all on the other.  And a dilemma, particularly for those who can’t pay for more than one design. (Note: in the public’s hands and laps, Macs dominate.)

3. The future, naturally, is uncertain, but no one at the conference appeared to doubt the fact that digital distribution will rapidly gain territory at the expense of print.  Why?  Price, facility, fascination.  Fascination with what?  With the variety of media: words, images, sounds (that, for the moment, only the iPad is able to reproduce with any semblance of accuracy).

4.  The multiplicity of media, the opportunity for mutation and the capacity to offer to the user a menu of possible interactions: these are the attributes that everybody is supposed to require from the productions that live in the digital domain. More than finished works or fixed structures, the promise of spaces in which a variety of possible stimuli can be collected and recomposed.

5. Association, therefore, between writing and design.  Design that is accessible to the non-specialist.  The (relative) ease of self-publishing and of its distribution.

6. The centrality of online mechanisms for recommendation: sites that amass information, blogs, etc., whose influence increases at the same time that the prestige of renowned publishers, preeminent critics, newspapers and literary journals diminishes.

Nothing terribly new, but what is surprising is that this discussion is so prevalent in the mainstream.

Thanks here, as in two previous posts (A new course), to Carolyn Fornoff for help with the translation.